Cart 0
e-Book
ENIGMA FEMININO

ENIGMA FEMININO

“A mulher, seja ela representada como a casta Diana ou como a bela Helena, ou ainda como a Gioconda, de Leonardo da Vinci, é a causa fundamental de todos os nossos anelos. Nela, encontra-se o impulso básico que pode nos levar à regeneração; nela, está a maravilhosa força que pode nos transformar e nos tornar verdadeiros Deuses, no sentido mais transcendental da palavra.

Ela, quer a chamemos de Minerva, como Sabedoria, ou Ísis, como Amor, em si mesma, encerra o Maná do Deserto com o qual se alimentam os Deuses.

Bendita mulher, desde a Sagrada Serpente e em meio à chama do deserto, te invocamos. Bendita mulher, sem ti, nós, homens, não valemos nada. Que a paz esteja convosco, mulheres inefáveis!”

Samael Aun Weor

R$0,00

Organizamos o ENIGMA FEMININO em várias partes para facilitar a compreensão do leitor. A primeira parte, após as tradicionais apresentações e introduções, reúne em forma de capítulos sequenciais, a transcrição de diversas conferências proferidas pelo Mestre Samael Aun Weor nos últimos anos de sua convivência entre nós, mormente nos anos 1970 do século passado, abordando assuntos e temas muito caro às mulheres.

Todo o material constante no ENIGMA FEMININO foi transcrito a partir das gravações realizadas em fitas magnéticas e ainda disponíveis em diversos sítios da internet. Geralmente, ao final de cada conferência, havia espaço para perguntas, cujas respostas, igualmente, encontram-se transcritas e traduzidas. Mas, devido ao fato de as gravações não terem sido feitas em caráter oficial e profissional, em diversas passagens apresentam falhas e partes inaudíveis. Entendemos que isso, parcialmente ou até certo ponto, prejudicou as transcrições.

Portanto, durante a tradução dos elementos que compõem esta obra (ENIGMA FEMININO), constatamos claramente que cada edição publicada em diferentes países, apresenta algumas variantes próprias, não havendo, então, um texto original único e padrão em espanhol, e sim, o texto que o editor de cada país elaborou a partir das transcrições dessas gravações, sendo que essas diversas transcrições apresentam diferenças entre si.

Além disso, constatamos ainda que praticamente todas as edições existentes em espanhol não são tão completas ou tão amplas como esta que agora estamos publicando em português. Em alguns casos, constatamos que até mesmo foram feitas transcrições bem liberais, o que significa que cada editor das publicações existentes em espanhol que consultamos, arranjou ou adaptou o conteúdo segundo seus próprios critérios. Entendemos que possivelmente tiveram que lidar com as mesmas dificuldades que nós da Edisaw.

O trabalho por nós empreendido para oferecer esta edição em português, não foi pequeno, nem rápido, nem, tampouco, fácil; tivemos que trabalhar por meses a fio cruzando fontes e informações desencontradas até chegarmos à forma final deste conteúdo. Resumindo, para lançarmos esta edição brasileira, consultamos e consideramos as inúmeras fontes de materiais escritos e digitais existentes em espanhol, muitos deles publicados em forma de livros, mas outros, apenas transcritos e digitalizados para uso na internet.

Dito isso, temos que avisar ao nosso leitor que se comparar o conteúdo desta edição com os conteúdos de outras edições publicadas em outros idiomas, certamente encontrará discrepâncias e divergências. As razões? Acabam de ser explicadas. No entanto, todo nosso empenho foi no sentido de podermos assegurar confiabilidade, abrangência, conteúdo e coerência nesta obra, não deixando de lado nada de real importância.

Importante ainda foi percebermos que, no seu conjunto, esta edição é mais ampla e completa que qualquer outra edição existente em espanhol se tomada isoladamente. Mas, é claro, por não haver uma fonte única, original, oficial e integral, forçosamente tivemos que fazer nesta edição uma ordenação, disposição e organização próprias; ou seja, os conteúdos, no seu todo, ou em sua essência, são os mesmos que fazem parte das demais edições existentes em outros países, mas aqui foram selecionados, agrupados e ordenados de modo diferente, com vistas a melhor atender aos propósitos editoriais da IGB-Edisaw-Abragnose de sempre garantir qualidade, pureza e integridade em relação à doutrina do Mestre Samael Aun Weor.

Após a sequência inicial de capítulos, elaboramos outras divisões internas do livro (ENIGMA FEMININO), nas quais reunimos perguntas e respostas feitas em sua grande maioria (mas não exclusivamente) pelas mulheres, sobre temas femininos, as quais foram respondidas pelo Mestre Samael Aun Weor ao longo de sua vida, mormente em seus últimos anos de convivência conosco neste mundo. Na medida das possibilidades, citamos as fontes originais de onde extraímos tais conteúdos.

Para finalizar, confiamos que esta obra venha a se tornar um marco significativo e esclarecedor sobre os diversos temas e assuntos a respeito da presença e da ação das mulheres dentro das fileiras gnósticas do Brasil. Nos dias atuais, a ação e o trabalho das mulheres têm sido de grande valia e importância, e nas fileiras da IGB-Abragnose, vem crescendo e se expandido de modo firme e consistente, como pode ser constatado em nossas sedes.

“Bendita mulher, desde a Sagrada Serpente e em meio à chama do deserto, te invocamos. Bendita mulher, sem ti, nós, homens, não valemos nada. Que a paz esteja convosco, mulheres inefáveis!”

Edição

Ano de lançamento

2014

Número de páginas

160 págs.

Seja o primeiro a comentar “ENIGMA FEMININO”